تبلیغات

دانلود مانهوا زنده ماندن به عنوان یک خدمتکار – Surviving as a maid

تیم ترجمه این اثر به فارسی: میرانکا
  • به روز رسانی: 31 خرداد 1402
  • 24130 بازدید
    • نام فارسی: زنده ماندن به عنوان یک خدمتکار نام انگلیسی: Surviving as a maid نام اصلی: نامعلوم!
    • آخرین جلد منتشر شده: 1 آخرین قسمت منتشر شده: 40 زبان: فارسی
    • نویسنده: Cloud Whale Soap طراح: Heeseo محصول: کره
    • وضعیت انتشار ترجمه به فارسی: وضعیت انتشار نسخه انگلیسی: درحال انتشار سال انتشار: 2020 تاکنون
    • Fa
    • En
    وقتی چشامو باز کردم ، دیدم به عنوان خدمتکار ملکه ای که شاه در رمان BL با او رفتار سردی میکرد تناسخ پیدا کردم ، جایی که پادشاه، شوالیه، کتابدار، خدمتکار...
    When I opened my eyes while cooking ramen, I woke up as the Queen's maid who was treated coldly by the King in the BL novel where the King was gay, the concubine was gay, the knight was gay, the servant was gay, and the librarian was gay. Will she be able to survive safely after becoming an ordinary maid, Ash, who has no main character buffs?
    9.6/10 - (651 امتیاز)

    • چپترها


    • پیشنهادات مشابه


    • دیدگاه ها


    • عوامل ترجمه

    برای دانلود، به کانال اصلی تیم ترجمه این اثر مراجعه نمایید.
    کپی برداری از محتوای موجود در سایت ممنوع می باشد. جهت هرگونه استفاده از این کار، به ادمین تیم ترجمه آن پیام دهید

    ادمین سایت
    N
    پنج‌شنبه 11 آبان 1402
    پاسخ

    میشه مانهوا من خدمتکار دوک شدم میشه بزارن

    ادمین سایت
    Elinahelma
    شنبه 6 آبان 1402
    پاسخ

    چرا ترجمه فارسیش متوقف شده؟؟؟😭😭😭😭

    ادمین سایت
    K
    شنبه 8 مرداد 1401
    پاسخ

    چرا دیگه آپلود نمی شه؟؟؟

    ادمین سایت
    ACl
    پنج‌شنبه 29 مهر 1400
    پاسخ

    سلام ببخشید من آمدم یه اسپویل کوچیک کنم حالا قطعی نیست خودم به نتیجش رسیدم یه حدسه ولی بنظر میرسه که بچه از اریوگله و مادر بچه هم بنظر میرسه ملکه باشه پدر بچه اریوگوله چون بچه شبیهشه و خب ما دیدیم که بچه از شکم ملکه امد پس شاید اریوگل با ملکه ریختن رو هم ؟

    ادمین سایت
    ادمین سایت
    پنج‌شنبه 29 مهر 1400

    سلام. لطفا موقعی که میخواید اسپویل کنید، نوع کامنت رو اسپویل انتخاب کنید

    ادمین سایت
    پارمیدا
    شنبه 16 اسفند 1399
    پاسخ

    سلام خسته نباشید ببخشید من یه چپتر که دانلود می کنم دانلود تموم شد می خوام چپتر بعدی رو دانلود کنم ولی نمیشه باید کلا بیام بیرون دوباره بیام توی گوگل که دانلود کنه برای همشون همین طوریه ولی حتی بعضی جاها این روشم کار نمی کنه⁦☹️⁩💔

    ادمین سایت
    ادمین سایت
    یکشنبه 17 اسفند 1399

    سلام. رو لینک نگه دارین و بزنین در تب جدید باز بشه

    ادمین سایت
    S
    سه‌شنبه 30 دی 1399
    پاسخ

    مانهوا خوبی ولی چرا نزدیک به دوماه که دیگه ترجمه نکردید ؟فقط تا چمتر ۲۵ بقیه کجاست؟

    ادمین سایت
    پرنیان
    جمعه 5 دی 1399
    پاسخ

    عالی ممنون بابت ترجمه

    ادمین سایت
    My self
    چهارشنبه 23 مهر 1399
    پاسخ

    می گم قراره تا ابد سایتتون فیلت.ر بمونه

    ادمین سایت
    ادمین سایت
    پنج‌شنبه 24 مهر 1399

    به احتمال 99 درصد بله

    ادمین سایت
    نرگس
    سه‌شنبه 22 مهر 1399
    پاسخ

    خیلیییییییی خوبههههه
    واقعا بخاطر ترجمه ممنونم😊😁

    ادمین سایت
    مریم
    سه‌شنبه 1 مهر 1399
    پاسخ

    سلام خسته نباشید
    این دو تا فایل آخر اصلا دانلود نمی شه!😭

    ادمین سایت
    ادمین سایت
    سه‌شنبه 1 مهر 1399

    سلام. لینک های دانلود سالمه!

    ادمین سایت
    My self
    سه‌شنبه 25 شهریور 1399
    پاسخ

    ??Kimia Jun edame nmidi
    To faghat edame bede

    ادمین سایت
    A.M
    دوشنبه 24 شهریور 1399
    پاسخ

    میگن سایتی میشناسین که بشه ازش ناول دانلود کرد؟من هرچی گشتم پیدا نکردم

    ادمین سایت
    رها
    جمعه 14 شهریور 1399
    پاسخ

    نمیخواستم بگم ولی انگار ترجمه گوگل ترنسلیت رو کپی کردنیکم دقت بیشتری رو ترجمه هاتون به کار ببرید،اصلا خوان نیستن

    ادمین سایت
    Yashiro
    دوشنبه 10 شهریور 1399
    پاسخ

    خسته نباشی کیمیاااا ممنون بابت کارایی که قرار میدی

    ادمین سایت
    Mekaka
    چهارشنبه 5 شهریور 1399
    پاسخ

    این فرمانده خوشگله اش رو از کجا می شناسه؟😈

    ادمین سایت
    Uu
    سه‌شنبه 4 شهریور 1399
    پاسخ

    میگم یه چیزی اینجا خیلی عجیبه و رو مخمه😐 چجوریه که نه نه بابای شاهزاده مایکل یا همون بچهه موهاشون و چشماشون مشکیه بعد بچه مو طلایی ؟!!!!! 😑😐 خیلی هم شبیه یوریگله 😑 اصن هنگ کردم

    ادمین سایت
    pary!
    شنبه 8 شهریور 1399

    خطر اسپویللللللللللللللللللل : اینطور که من از کسایی که ناول رو خوندم شنیدم اصلا باباش نیست بابای بچه یوریگل هستش چون پادشاه میخواسته بچه شبیه کسی که عاشقشه بشه پس ملکه رو مجبور کرده …….

    ادمین سایت
    *-*
    دوشنبه 3 شهریور 1399
    پاسخ

    من یسری از نظرارو خوندم گفته بودین برای جذابیت میان به مانهوا یسری چیزا اضافه میکنن و خب بایدم اینکارو کنن مانهوا به یه زبان دیگه نوشته میشه و نمیشه انگلیسی رو به فارسی برگردونی و انتظار داشته باشی مفهوم داشته باشه یسری جاها باید متن رو تغییر بدی مثلا خودمونی تر بنویسی این برای ترجمه یا ادیت لازمه اگه نباشه تمام زحمتی که کشیدی خراب میشه و اینکه تغییر بدی حتما این نیست که فحش بزاری بین حرفاشون فقط میتونی یه جمله که مفهوم رو راحت تر میرسونه جای این جمله ای که سخت میشه فهمید چی گفته بزاری و بجز این حتی میتونی یه جاهایی از ضرب المثل استفاده کنی یا شوخی کنی اینا معنیشون این نیست که تو متن انگلیسی رو خراب کردی فقط اینه که روون ترش کردی و به فارسی برگردوندیش به هرحال ممنون که این مانهوا رو ترجمه میکنی امیدوارم این ایرادا و تعصبی که روی اینکه ترجمه عین متن اولیه باشه رو بزاری کنار و با این کار مسلما ترجمه ی روان تر و جالب تری میتونی داشته باشی ‘-‘ و اینکه اگه از متن نگار استفاده میکنی عکس رو با کیفیت بالاتری میتونی ذخیره کنی چون بعضی از عکسا مات بود اکثر مانهوا ها توی این ژانر عرض عکس 1080 یا 720 هست با این کیفیت ذخیره کنی خیلی مانهوا جالب تر میشه
    خسته نباشی و ممنون بابت ترجمه و ادیت

    ادمین سایت
    *-*
    دوشنبه 3 شهریور 1399
    پاسخ

    سلام مانهوای خیلی قشنگیه ولی توی ترجمه یا بهتر بگم. ویراستاریش مشکل هست بعد از اینکه ترجمه میکنید باید یسری جاها رو عوض کنید نمیدونم نقش ادیتور و ویراستار و مترجم یه نفر هست یا نه ولی این یه ایراده حتی اگه کار اول باشه بعد از 17 چپتر فکر کنم بشه بالاخره درستش کرد نمیگم باید توی متن اصلی داستان تغییر ایجاد کنین ولی مترجم یا ویراستار باید یه ترجمه ی روان رو تحویل بدن (این حتی یوقتایی کار ادیتور هم میتونه باشه) اگه متوجه ی متن نشیم که هرچقدرم مانهوا جالب و جذاب باشه ازش خوندنش خسته میشیم مثلا توی اون چپتر که اش با سیه رفته بود بیرون و خواستن غذا بخورن نوشته بود (بدین ترتیب من با خوردن همه چی خوبم) ولی میتونستی به جاش بنویسی ( فرقی نمیکنه من همه ی غذا هارو دوست دارم) یا (فرقی نمیکنه من هر غذایی باشه میخورم) یا حالا هرچیزی که به نظر خودتون بیشتر روان هست یا به ترجمه ی اصلی نزدیک تره این تغییری توی اصل متن ایجاد نکرده چون اش هم با خوردن هر غذایی موافق بوده به هر حال ممنون که این کار رو قرار میدید 🙂

    ادمین سایت
    G.p
    چهارشنبه 29 مرداد 1399
    پاسخ

    وای این یورگل عجب باحالیه خ کیوته
    اگه اشتباه نکنم میشه از روی عکس جلد حدس زد که یورگل و ملکه باهم هستن
    اگه اینطور بشه خ خر تو خر میشه

    ادمین سایت
    سحر
    شنبه 25 مرداد 1399
    پاسخ

    پس ما باید چیکار کنیم؟

    ادمین سایت
    (✿◕‿◕✿)
    یکشنبه 26 مرداد 1399

    بیشتر تیم های ترجمه سایت یا کانال تلگرامی یا کانال روبیکا دارن اسم تیم اگه یادت هست برو توی اینترنت سرچ کن و پیداش کن

    ادمین سایت
    سحر قزوینه
    شنبه 25 مرداد 1399
    پاسخ

    سلام اگه اشتباه نکنم شما قبلاً مانگای ارسلان سنکی رو گذاشته بودید پس چرا ترجمه متوقف شده؟

    ادمین سایت
    ادمین سایت
    شنبه 25 مرداد 1399

    تیم ترجمش راضی نبودن کاراشون رو در سایت بذاریم

    ادمین سایت
    مهسا
    پنج‌شنبه 23 مرداد 1399
    پاسخ

    از یورگل بدم میاد ، پسره بوووووق
    مترجم جونم کارت خوبه ، فقط تو ترجمت یه فحش به یورگل بده تا دلم خنک بشه😂
    منم دوستدارم مترجم بشم

    ادمین سایت
    kimia
    شنبه 25 مرداد 1399

    چشم

    ادمین سایت
    Setayesh
    پنج‌شنبه 23 مرداد 1399
    پاسخ

    خیلی عالی بود لطفا قسمت های بعدی هم زود ترجمه کنید. ممنونم از ترجمه خوبِ تون.

    ادمین سایت
    kimia
    یکشنبه 26 مرداد 1399

    حتما گلم

    ادمین سایت
    *amaya*
    پنج‌شنبه 23 مرداد 1399
    پاسخ

    وای دارم می میرم ، جای خیلی حساسی تموم شد . یهو چی شد ؟ اون اش می شناخت ؟ از کجا ؟ واییی. ممنون از گذاشتن این مانهوای قشنگ

    ادمین سایت
    *Amaya*
    چهارشنبه 22 مرداد 1399
    پاسخ

    وای خیلی ممنون برای ترجمه و گذاشتن این مانهوای زیبا امیدوارم هر چه زودتر بقیش بیاد ❤❤

    ادمین سایت
    Nb
    شنبه 25 مرداد 1399

    نمی دونم چرا دلم میخواد یورگل رو آویزون کنم😑😂😂😂 لطفا اگه میشع مانگا ارسلان سنکی رو هم قرار بدین

    ادمین سایت
    ادمین سایت
    شنبه 25 مرداد 1399

    سلام. متاسفانه نمیشه

    ادمین سایت
    زندگی جریان دارد🤦🏻‍♂️
    دوشنبه 20 مرداد 1399
    پاسخ

    خب کار اولتون بوده اشکال نداره امیدوارم ادامه مانهوا رو درست جلو برید و یه چیزی میشه زودتر ادامشو بزاری

    ادمین سایت
    Yashiro
    یکشنبه 12 مرداد 1399
    پاسخ

    سلام مترجم عزیز خسته نباشید و ممنون بابت ترجمه فقط بعضی جاهاش نامفهومه

    ادمین سایت
    kimia
    یکشنبه 12 مرداد 1399

    من که گفتم تازه کار بودم اول مانهوا ترجمه شدم بود 🤦‍♀️

    ادمین سایت
    ادمین سایت
    دوشنبه 13 مرداد 1399

    سلام. بالاخره هرکس از جایی شروع کرده و این کار شما که شروع به ترجمه کردین جای تقدیر داره. امیدوارم بتونین تجربه های خوبی کسب کنین و ترجمه های بهتری رو ارائه بدین. موفق باشین.

    ادمین سایت
    ww
    سه‌شنبه 14 مرداد 1399

    اگه بخوای میتونی درک کنی.
    اینقدر اذیت ادمین و مترجم من نکنید:(
    اعصاب رو ادم نمیزارند.

    ادمین سایت
    Fv
    جمعه 10 مرداد 1399
    پاسخ

    4-6باز نمیشه میشه درستش کنید

    ادمین سایت
    Sare
    جمعه 10 مرداد 1399
    پاسخ

    مانهواش قشنگه ولی ترجمش روان نیست
    مدیر لطفا به گروهشون بگین که اگه با برنامه فارسی میکنن ترجمه خوب نمیشه و به نظر من بهتره اینقدر وقت روش نزارن
    من الان نصف بیشترش رو نفهمیدم چی گفتن

    ادمین سایت
    kimia
    جمعه 10 مرداد 1399

    من نمى دونم چرا خوشتون میاد چىزاىى که تو جمله نیست ترجمه بشه واقعا متاسفم زحمات مترجم رو مى گىن با برنامه فارسى مى کنه .
    شما مانهواىى که فحش هاى +۱۸ استفاده شده دوست دارىن ولى بدونین بیشتر جمله هاىى که مانهوا هاى دىگه ترجمه مى کنن اصلا تو ترجمه انگلىسى نیست. فقط براى جذب مخاطب.
    باشه از این به بعد الکی ترجمه کنم خوشت میاد.

    ادمین سایت
    kimia
    جمعه 10 مرداد 1399

    بعدش من اولین مانهوام رو ترجمه کردم و تازه کار بودم اگه خیلى زرنگى تو برو با برنامه ترجمه کن😡

    ادمین سایت
    kimia
    جمعه 10 مرداد 1399

    مجبور نیستى بخونم برو با ترجمه هاى دروغین سپرى کن.

    ادمین سایت
    کاواساکی
    جمعه 10 مرداد 1399
    پاسخ

    ممنون که ترجمه شد فقط احساس میکنم ترجمش یه جوریه

    ادمین سایت
    kimia
    پنج‌شنبه 9 مرداد 1399
    پاسخ

    نه چرا باید اینکار رو کنم بعضى مانهوا ها حرف هاىى که مترجم ها نوشتن اصلا تو متن نبوده براى جذابیت نوشتن.

    ادمین سایت
    Heliya
    پنج‌شنبه 9 مرداد 1399
    پاسخ

    سلام این همون مانهواست که شاهش گی بود؟

    ادمین سایت
    Hosna
    پنج‌شنبه 9 مرداد 1399
    پاسخ

    مرسییییییی😍

    ادمین سایت
    علیرضا گلزار
    چهارشنبه 8 مرداد 1399
    پاسخ

    مانهوای خیلی قشنگیه


    • نام : تیم ترجمه میرانکا